แต่อย่าเพิ่งเตะเก้าอี้แล้วกัน ยังไงมันก็ต้องดีขึ้นแน่ๆ (Yep Yep, you know, you can be better all by yourself) It's gonna get better (Yep Yep, I'm good) อย่าเพิ่งเตะเก้าอี้ อีกเดี๋ยวเธอก็รู้ว่าเธอผ่านมันไปได้ มันจะต้องดีขึ้น แต่อย่าเพิ่งยอมแพ้ เธอเอาตัวรอดได้ ยังไงมันก็ต้องดีขึ้น. "ถอดความ" Dia เอาช่วงเวลาแย่ๆไปเปรียบกับการฆ่าตัวตายค่ะ คือตอนแย่ๆนี่เหมือนมีบ่วงมาคล้องคอเราอยู่ และเรากำลังยืนอยู่บนเก้าอี้ (นึกภาพตามนะ) แล้วถ้าเรายอมแพ้เมื่อไหร่ ก็เหมือนเราเตะเก้าอี้ นั่นก็ทำให้เราเดสซะมอเร่ค่ะ เพราะงั้น อย่ายอมแพ้นะคะ กราบสวัสดีปีใหม่ด้วยค่ะ _/\ _.
เคยรู้สึกเหมือนโลกใบนี้มันอยู่ยากไหม? เหมือนกับอะไรๆก็ลงที่เรา อะไรเราก็ผิด ทั้งๆที่พยายามจะทำให้มันดี เราก็ยังผิด หน้าตาดีนี่มันลำบากจริงๆนะ….
แปลเพลง Don't Kick The Chair - Dia Frampton Featuring Kid Cudi Skip to content แปลเพลง Don't Kick The Chair – Dia Frampton Featuring Kid Cudi แปลเพลง Don't Kick The Chair – Dia Frampton Featuring Kid Cudi, เพลงแปล Don't Kick The Chair – Dia Frampton Featuring Kid Cudi, ความหมายเพลง Don't Kick The Chair – Dia Frampton Featuring Kid Cudi, เพลง Don't Kick The Chair – Dia Frampton Featuring Kid Cudi ฝึกภาษากับการฟัง แปลเพลง Don't Kick The Chair – Dia Frampton Featuring Kid Cudi Youtube Official Link แปลเพลง Don't Kick The Chair แปลเพลง Don't Kick The Chair – Dia Frampton Featuring Kid Cudi